Acc1wIQ1 |
F4: pemmu si lava eppə mu neʃʃa hora |
Acc2mIQ1 |
mu si lava eppə mu neʃʃa hora |
Acc2wIQ1 |
u si lavaa neʃʃiu hora |
Ama2wDQ1 |
eh mu si lava eppə neʃʃirə hora |
Bag1mDQ1 |
pemmu si llava app ô vatʃa hora . |
Bag1mIQ1 |
me ti llava neʃʃiru fora |
Bag1wDQ1 |
. per lavarsi è dovuto uʃʃire fuori [ripetendo per se stesso] mi si llava appə neʃʃire forə |
Bag1wIQ1 |
mi si lava aiva neʃʃiri fora |
Bag2mDQ1 |
. per lavar mu si lava [h]a neʃʃiri fora ke nun aiva akkwa inʈra [risate] . mi si lava eppa appa neʃʃiri fora [suggerimenti dal resto della famiglia] |
Bag2wDQ1 |
ki ? [ripete] per lavarsi dovete uʃʃire fuori ? dovette è dovuto uʃʃire fuori aaah spiegati no ! sì mu spiaku eeeh . mi si lava ava neʃʃiri fora |
Bel1mDQ1 |
tʃè è dovuto uʃʃire fuori ehm mi si lava aviva neʃʃiri fora |
Bel1mIQ1 |
. eeh . pi thi llavare [h]a vutu niʃʃiri per lavarsi Ddʒovanni è dovuto uʃʃire fuori pi lava eh pi si lavarə Ddʒuvanni [h]a duvutu a . [h]a niʃʃutu fora è dovuto ? per lavarsi è dovuto uʃʃire fuori ah per lavarsi è dovuto oppure po ddire pi ssi lavare è niʃʃutu fora ma kwesto dovuto kome si ditʃe ? è dovuto no pi ssi lavare kwest è italiano pi ssi lavare [h]a [h]a dovuto niʃʃire fora ditʃe dovuto eppe appe nun ditʃe ? no tsona differente ke ditʃi tu verso il katantsarese no kiɖɖi ɖɖa tenanu n aʈra parra vertsu u katantsaris n aʈru dialetthu |
Bel1wDQ1 |
pə ssi llavarə [h]a avud i jire for |
Bel1wIQ1 |
pə ssi llavarə [h]a duvutu neʃʃire fora |
Bel2mDQ1 |
pi si llavarə [h]a but niʃʃirə forə |
Bel2mIQ1 |
pi ssi lavarə è è niʃʃutu fora |
Bel2wDQ1 |
pi si lavava [h]a butu niʃʃiri forə |
Bel2wIQ1 |
pe ve llavare avete neʃʃire fora [ripete] lui è dovuto uʃʃire fuori [ride] pi ssi lavare iɖɖu pi ssi llavare iɖɖu è è duvutu neʃʃire fora |
Biv1mDQ1 |
p ssi lavare [h]a bbud i jire fora |
Biv1mIQ1 |
pummu si llava neʃʃiu horɐ eppe eppi neʃ ? neʃʃiu hora niʃʃ epp u neʃʃ epp o neʃʃa horɛ epp u neʃʃa hora akkus'si si ritʃe ritʃe hora nun si lava |
Biv1wDQ1 |
. pemmu si lava pɐmmu pemmu si lava neʃʃiu davanth te sta kujetə pe'ro san'no akkussì eppu u neʃʃa davanthi no pummu si lava epp u neʃʃa davanth |
Biv1wIQ1 |
pemmu si lava e mmani epp u neʃʃa horɐ u si lava |
Biv2mDQ1 |
. eh rispundi a la dumanda . te lavi e po pigghja o pani [ripete] . pimmu si llava ghjiu davanthi [risate] . . a u dialettu u parrasti sempe . . |
Biv2mIQ1 |
# ku mu si lava epp u neʃʃa horɐ |
Biv2wDQ1 |
pummu si llava jiu fhora |
Biv2wIQ1 |
pummu si llava epp u neʃʃa davanthi |
Car1mDQ1 |
pummu si llava neʃʃiu hora |
Car1mIQ1 |
pe mi llavarə [h]addi niʃʃirə forɐ per lavarsi aah . pe lav pe ssi lavarə [h]addi jirə fora |
Car1wDQ1 |
. per ? per lavarsi lui è dovuto uʃʃire fuori es/ . siediti lla forse [rivolgendosi all'esploratrice] . eh per lavarsi lui è dovuto uʃʃire fuori . per lavarsi le mani Franko è dovuto uʃʃire fuori kumu si ditʃa ? . Frankə pe si lavar i manə [h]a bot i jiri for ah esatto esatto propio kwesto [ride] |
Car1wIQ1 |
. sugnu jut i fora e sugnu lavat . |
Car2mDQ1 |
. pe mme llavarə [h]e vut eʃʃirə i for u ntʃ è l akk . |
Car2mIQ1 |
pə ssi llavar [h]a bot eʃʃir i forh |
Car2wDQ1 |
pə ssi lavaree è nneʃʃut i ffor |
Car2wIQ1 |
p ssi lavarə è neʃʃut i ffor lui è dovuto uʃʃir fuori è neʃʃutu è ehh . [h]a bbot niʃʃire lui [h]a bbot iʃʃir manka lui e llui iɖɖu iɖɖə iɖɖə è niʃʃut i for ddʒust potresti ripetere pə ssi llavare iɖɖə è niʃʃut i ffora iɖɖu . iɖɖu [h]a bbotu [h]a bbot eʃʃir i for . |
Luz1mDQ1 |
. pi ssi lavarə è nneʃʃut i fforh |
Luz1mIQ1 |
pi si la'va [h]a bu jeʃʃi for . |
Luz1wDQ1 |
pi si la'va [h]a vut ijir for |
Luz1wIQ1 |
pə ssi la'va [h]a vut eʃʃi for |
Luz2mDQ1 |
pi ssi lla'va [h]a bbut eʃʃi for |
Luz2mIQ1 |
pi ssi la'va è ghjutu ghjiʃʃutu forə ajə è ddovuto uʃʃire fuori . sa pi ssi la'va . [h]a ddovut eʃʃi for . |
Luz2wDQ1 |
pi si la'va [h]a bbut i for . |
Luz2wIQ1 |
pi ssi lla'va [h]a vutu [h]a vutu neʃʃi for |
Mil1mDQ1 |
. pi ssi lla'va [h]a but ii ffora |
Mil1mIQ1 |
. pommu si lava epp u neʃʃi fora . ma per lavarsi pommu si lava ddʒa è tutto è tutto inkluso pommu si lava sin'no eh epp u neʃʃi fora epp o neʃʃi ? epp u neʃʃ eppi u nneʃʃi fora eppi u neʃʃi fora |
Mil1wDQ1 |
u mi lava epp u neʃʃu davanth |
Mil1wIQ1 |
. pommu si llava neʃʃiu fora . . per lavarsi dovette . per lavarsi iru . neʃʃiu fora è dovuto è dov allora per lavarsi lui . eh eppe neʃʃiri forɐ u m u rikordu neʃʃiu fora bboh |
Mil2mDQ1 |
mu ntʃi lava neʃʃi fora epp u vatʃi ffora u ntʃi llava epp u vatʃi fora |
Mil2mIQ1 |
pummu si lava ep epp u neʃʃi fora . |
Mil2wDQ1 |
[ripete] per lavarsi u tʃi llava epp u neʃʃu fora |
Mil2wIQ1 |
pemmu tu lavi [h]a u neʃʃi fora no per lavarsi è dovuto uʃʃire fuori pemmu si lava ebb u neʃʃi fora . |
Opp1wDQ1 |
pemmu si lava epp u neʃʃi fora |
Pol1mDQ1 |
jia si lava fora . |
Pol1mIQ1 |
. pemmu si lava eppi neʃʃiri fora . e epp u neʃʃa hora ? non si ditʃa ? . ma gwarda parlamu a Polistena è kambiat u dialetth komunkwe iu mi rikordu ko'si epp u neʃʃi fora e [h]a ddovuto uʃʃire e . . epp u neʃʃi e ppi neʃʃiri fora tu [h]ai detthu è dovutu uʃʃire ? sì per lavarsi per esempiu Ddʒanni è dovuto uʃʃire fuori eh pemmu si lava eppi niʃʃiri fora neʃʃiri eppi neʃʃiri eppi neʃʃiri fora . oppuru devu dire puru Ddʒanni no no aju dire no no pe'ro epp u neʃʃi pure ? non è sbagliato ? . iu nn gwarda ti diko noi parliamo due tipi di dialetti iu [h]o notato ke il dialetto ki parlavo io prima vint anni fa a Polistena . e per farti kapire e . kwando unoo . parla nt thelefono . i [h]o sentito mia moglie dire . eh m . iu kwandu per esempiu se telefono a kwalkunu m itʃi mi kjamau ô telefono no ? . mia moglie diʃe kwalkosa dd altro # ki t [h]a imparato a parlare ko'si u dialett per'ke io e mia moglie ntʃi parlamu in dialetthu different . sai per'ke pure ? . ti o spiaɣ un altra kosa dove tu [h]ai visto ke Polistena . tu l [h]ai vistu sì si dəvut andare pratikamente fin a fin a supa fin a supa di Polistena poi tʃ è sotto di Polistena invetʃe ɖa statʃia la piattsa ssa strada ki ʃʃende e arrivi duvi dʒ è i merkatu de ddʒu no e po finiʃʃi u paese versu Taurianova . diʃamo ke . kini ki l è ki abbitammo io per esempiu da bbambinu fin a ll e'ta ke pu simm andat a abbitare lli dove abbita mmo mia suatʃera mia mamma e abbitai a part i supa i Polistena e na voltha era propia ntʃ era na gwerra tra e Polistena supa Polistena o suttha e ttʃ era pure n nen dialetth tʃ era kwalkhosa di ddiversu . mi rikkordu ka parlavanu iji i kjamavanu a kiɖɖ aʈri ke parlavanu riddzikunisi per'ke parlavanu il dialetthu di Rid'dzikoni . e nnui ndi kja'mavanu suritʃai per'ke parlavamu kun i tʃingwefrondesi kwindi nua parlavamo um pho # poi dipende ki tʃe lu intsegnavi il dialetth va bbeh tu il dialetthu lu impari per strada lo impara a kkasa lo imphara a skola parli in italiano pe'ro per esemb ddʒa a ll asilo parli in dialetth . ekkhu per'ke tʃi sono le le frasi um po strani . eeh . e per esempiu mia moglie per esempiu nun ditʃe mu kjamu ô telefono ditʃe . non mi rikkordo kome ditʃe komunkwe na frase molto strana # san'no perdimu temp |
Pol1wIQ1 |
. ppemmu si lava eppi niʃʃiri fora ppe ppemmu si lava ppemmu mi lavu epp u vaju hora |
Pol2mIQ1 |
pemmu si llava epp u neʃʃi fora |
Pol2wIQ1 |
pemmu si lava eppi neʃʃiri forɐ |
Ros1mDQ1 |
pimmu si lava epp u neʃʃ di ffora |
Spi1mDQ1 |
per lavarsi dovette eh lui è dovuto uʃʃire fuori mu si lava n eppe neʃʃirə fora ma tu n [h]a mu skrivi pe'ro [rivolgendosi alla esploratrice] staju reddʒiʃʃrandu pua m a ʃkrivu è kkju fatʃili pi mmia . ehm . |
Spi1mIQ1 |
mu si lava eppə mu neʃʃe hore |
Spi1wDQ1 |
pemmu si pemmu si llava neʃʃiu horə |
Spi1wIQ1 |
pemmu si lava neʃʃu hore lui è dovuto uʃʃire fuori pemmu si lava eppə mu neʃʃe hore |
Spi2mDQ1 |
pemmu si llava eppu mu neʃʃə horə |
Spi2mIQ1 |
. pemmu si lava eppe mu neʃʃe horɐ |
Spi2wDQ1 |
mu si llava eppu mu neʃʃa horə |
Spi2wIQ1 |
pemmu si lava eppə mu neʃʃe hore |
Nap1mIQ |
pemmu si llava neʃʃiu hora |
Nap1wI_aQ |
. Pi me lavà aʒu uscutu a ghir forr |
Nap1wI_bQ |
pe me lavà so duvut uʃì fuori |
Nap2mI_aQ |
pe se lavà è dovuto uʃire fuori |
Nap2mI_bQ |
. p s lavà e ghiut for´ |
Pra0mIQ |
. pi se lavà e aʃut a ì for´ . |
Pra0wIQ |
pi si lavà è ieʃiuto fora |
Pra1mI_aQ |
. pi si lavà è ieʃiuto da fora . |
Pra1mI_bQ |
pe si lavà è potuto eʃi fora . |
Pra1wDQ |
pi si lavà è dovuto ieʃi da fora . |
Pra1wI_aQ |
pi si lavà ha put a eʃi fora . |
Pra1wI_bQ |
. . pi si lavà è ieʃiuto fora |
Pra1wI_cQ |
pi si lavà potut jeʃe da fora |
Pra1wI_dQ |
. pi si lavà è dovuto uʃì . |
Pra2mI_aQ |
pi si lavà è dovuto aʃi fora |
Pra2mI_bQ |
. pi si lavà è iutu fora pi si lavà è iuto fora . |
Pra2wI_aQ |
pi si lavà è dovuto ieʃi fora |
Pra2wI_bQ |
. pi si lavà è dovuto iesse da fora |
Bri1mI |
. per lavarsi iè dovuto ieʃi da fora . |
Bri1wI |
F4: Cu si lava è dovuto cu esse la fore |
Bri2mI |
Cu mi lavo adʒiu suta la fori |
Bri2wI |
Cu si lava ha dovuto uscire fore |
Cal1mI |
Cu si lava ha dovuto zir la fore |
Cal1wI |
Na bliso egnasa naqua de fore |
Cal2mI |
Per lavarsi . non so il dialetto Cu si lava è tuccatu cu besse la fore |
Cal2wI |
Cu si lava è dovuto andare eh ha bissuto fuori si |
Lec1mI |
eh . . questa non è facile cu me lavo no aiuto ride . cu me lavo sono uscita fuore . no questo è dialetto tuo . cu me lavo no cumu diʃimu nui ? come ha detto ? cu si lava è bissutu fore . Allora cu se lava ha bissuto fuori |
Lec1wI |
No te lavi a casa dentro na lima . in lama ehm na vasca na vaschetta |
Lec2mI |
Aspetta per lavarsi è uscito fuori . è bissut è bissutu è bissuto drha fore cu si lava diʃimu nui |
Lec2wI |
Cu si lava è tuccatu cu besse la fore |
Mar1mI |
Cu si lava è tuccatu cu besse la fore |
Mar1wI |
Cu si lav è dovutu uzir la fore |
Mar2mI |
Cu si lava è dovutu uʃire dannanti |
Mar2wI |
Cu si lava è dovutu isir fore |
Otr1mI |
Cu si lava ?e dovu besir la fore |
Otr1wI |
ripete . so ʃiutu . so ʃutu fuoir |
Otr2mI |
Tuccatu cu essu cu si lava |
Otr2wI |
Cu si lava è tuccatu cu esse fore |